Regras de segurança
- Parque de trampolim
- Pista de boliche
- Pista de esqui
- carrinhos de choque
- Circuitos de Obstáculos
- Paredes de escalada
- Parque infantil para crianças
- Saltando aros
- Gaiolas de batedura
- Circuito Ninja
- Cageball
- Torre Aranha
- Aeroball / Jumpshot
- Trampolim Elástico
- Objetos pontiagudos, chaves, soltos, itens, joias, relógios, chapéus, etc, devem ser retirados da pessoa.
- Evite pular na mesma área de alguém significativamente mais jovem ou menos habilidoso que você.
- Não são permitidos alimentos, bebidas, chicletes ou doces de qualquer espécie. Certifique-se de sempre realizar todos os saltos com os dois pés.
- A seção superior do trampolim e as almofadas azuis devem ser evitadas durante o salto.
- Ceda aos outros saltadores em todos os momentos e sem colisões, atropelamentos ou tropeções intencionais.
- Linguagem chula ou palavrões não são permitidos.
- Immediate dismissal if you double jump, double flip or play “popcorn”.
- Correr nos trampolins é estritamente proibido.
- A segurança diz que crianças com menos de 45 centímetros de altura não são permitidas no parque de trampolim.
- Cansado? faça uma pausa na cabine de comando. Não é permitido sentar/deitar na cama elástica.
- Ao jogar boliche, siga sua própria pista.
- Always wear Planet Air Sports’ approved bowling shoes.
- Não é permitido comer e beber nas pistas de boliche.
- Alert Planet Air Sports’ crew right away of any equipment malfunction or concern.
- Basta jogar as bolas de boliche na linha. Não jogue, quique ou jogue bolas de boliche.
- Não deixe as crianças sozinhas.
- Lembre-se de manter todas as brincadeiras e comportamentos apropriados para todas as idades.
- Somente o indivíduo deve estar na abordagem.
- Mantenha as mãos afastadas do retorno da bola e da bandeja de retorno da bola.
- If assistance is needed, please ask a member of the Planet Air Sports’ crew.
- É fortemente recomendado que crianças menores de 12 anos usem capacete.
- Recomenda-se o uso de luvas leves de couro durante a operação.
- Jeans e joias não são permitidos.
- De preferência, roupas finas de camada única que cubram totalmente os braços e as pernas.
- Roupas largas não são permitidas.
- Cabelos longos e soltos não são permitidos, mas devem ser usados como rabo de cavalo.
- Esvazie os bolsos completamente.
- Não são permitidos objetos soltos ou pontiagudos.
- Não ande sobre esquis enquanto a encosta estiver em movimento. TU VAIS CAIR.
- Nada de correr para a barra. TU VAIS CAIR.
Para participar neste passeio você deve:
- Pesa menos de 350 libras.
- Esteja livre de ossos quebrados, problemas nas costas e pescoço, gravidez e outras condições médicas restritivas.
- Enter the Spin Zone arena slowly and carefully – Please walk at all times!
- Prenda todo o cabelo na altura dos ombros e qualquer roupa larga.
- Aperte os cintos de segurança antes do início do passeio e mantenha-os colocados até o final do passeio.
- Mantenha sempre os pés e as mãos dentro do carro.
- PERMANECE SENTADO o tempo todo durante o passeio
- Luzes do carro acesas = o carro está ligado.
- Se o carro apresentar mau funcionamento, permaneça sentado e levante a mão.
- Use camisa e sapatos durante este passeio.
- Não fumar, comer ou beber na arena Spin Zone.
- Para dirigir seu próprio carrinho de bate-bate com curvas, você deve ter 5 anos e 35 centímetros de altura.
- Para ser passageiro em assento acompanhante, o passageiro deve ter entre 3 e 7 anos, peso máximo de 65 quilos e altura de 60 centímetros.
- *Os passageiros viajam GRATUITAMENTE quando menores de 5 anos e utilizam cama de casal acompanhados por um adulto.
- Peso máximo combinado para montagem de carrinhos de choque com torções: 350 lbs.
- Failure to follow rules will result in the termination of your ride – No refunds!
- Todas as pessoas que utilizam este passeio o fazem por sua própria conta e risco!
- O peso máximo dos participantes é de 250 libras.
- Os participantes devem caber com segurança no arnês.
- Certifique-se de que seus sapatos estão seguros. Nada de chinelos ou sapatos de salto aberto. Por favor, certifique-se de que os cadarços dos seus sapatos estejam amarrados.
- Os bolsos devem estar vazios.
- Não há objetos soltos, como telefones celulares ou câmeras. Os óculos devem ser seguros. Os operadores não são responsáveis por itens pessoais perdidos ou extraviados.
- Sem enforcamento ou brincadeira. A Operadora reserva-se o direito de expulsar os participantes da atração caso apresentem este comportamento.
- A atração não é recomendada para hóspedes com as seguintes condições: Gravidez, problemas não relacionados à pesca, problemas costeiros, problemas cardíacos, cirurgia recente ou qualquer condição física histórica que possa ser agravada por esta atração.
- Ensuring safety during climbing endeavors mandates the proper donning of a well-fitted climbing harness and helmet, providing essential protection.
- Prior to commencing any ascent, thorough inspection of both harness and knots is advised, mitigating potential risks and ensuring secure fastening.
- Regular examination of climbing gear is paramount to identify any signs of wear and tear that could compromise safety during climbs.
- It is essential to verify that the climbing wall is securely anchored and maintained to prevent any unforeseen accidents or mishaps.
- The presence of a vigilant spotter or belayer is indispensable, providing an additional layer of security and assistance during climbs.
- Effective communication between climbers and their belayers fosters a harmonious and safe climbing environment, minimizing risks.
- Beginning with simpler routes and gradually progressing to more challenging ones is recommended to hone skills while minimizing hazards.
- Descending from a climb necessitates careful execution of proper rappelling or lowering techniques to ensure a safe return to solid ground.
- Maintaining climbing holds free from excessive chalk buildup is essential for optimal grip and stability during climbs.
- Climbers should exercise caution and refrain from ascending directly above or below others to prevent potential accidents or collisions.
- Remaining vigilant of surroundings and identifying potential hazards are fundamental aspects of safe climbing practices.
- Climbing while under the influence of alcohol or drugs is strongly discouraged due to impaired judgment and increased risks.
- Adequate warm-up routines are essential for injury prevention, preparing the body for the physical demands of climbing.
- Participating in climbing activities without proper instruction and supervision is ill-advised, as it exposes individuals to unnecessary risks.
- Respecting personal limitations and refraining from undertaking perilous maneuvers are integral to ensuring a safe climbing experience.
- Vigilance against loose holds and falling debris is crucial for minimizing accidents and injuries during climbs.
- Hydration and taking periodic breaks are essential for maintaining optimal performance and mitigating fatigue during climbing sessions.
- Climbing in adverse weather conditions is highly discouraged due to increased risks and hazards.
- Any safety concerns or incidents should be promptly reported to facility staff for timely resolution and prevention of future occurrences.
- Adherence to the rules and regulations of the climbing facility is imperative for ensuring the safety of all participants and maintaining a conducive environment for climbing activities.
- Não é permitido correr ou pular na área de jogo.
- Não são permitidos alimentos ou bebidas na área de recreação.
- Não é permitida a troca de fraldas no playground.
- Não são permitidos adultos nos equipamentos do playground.
- Use a área do playground por sua própria conta e risco.
- Não são permitidos sapatos na área de jogo.
- As crianças devem ser supervisionadas por um adulto em todos os momentos.
- O equipamento do playground é para crianças menores de 45 polegadas.
- A Planet Air Sports não se responsabiliza por quaisquer ferimentos, itens perdidos ou roubados.
- Participe por sua conta e risco.
- Limite de peso 220 libras.
- Não caia de pé. Pouse de costas ou apenas sentado.
- Tentativas de pegar o segundo trapézio com uma mão não são permitidas.
- Apenas uma pessoa no pedestal.
- Não recomendado para mulheres grávidas.
- Você deve receber instruções antes de tentar pegar o segundo trapézio.
- Antes de subir no trapézio, você deve completar a 4ª argola do macaco.
- Somente pessoas em boa forma devem tentar esta atração.
- Pessoas inadequadas podem não conseguir se segurar na barra e fazê-lo por sua própria conta e risco.
- Os capacetes devem ser usados em todos os momentos.
- Qualquer pessoa com idade inferior a 5 anos ou inferior a 45 polegadas deve estar acompanhada e supervisionada por um adulto nos campos de rebatidas.
- Ninguém está autorizado a entrar nos campos de rebatidas sem capacete, camisa e sapatos.
- Apenas uma pessoa em cada quadra de rebatidas por vez.
- Os portões deverão estar fechados o tempo todo.
- Os arremessos de rebatidas não funcionarão com bolas molhadas.
- As gaiolas de batedura funcionam com fichas.
- Balance tacos de beisebol apenas no campo.
- Não fique na base.
- Nenhum interruptor sendo acionado durante o jogo.
- Ninguém que esteja sob a influência de drogas ou álcool será autorizado a participar.
- O não cumprimento de todas as regras de segurança resultará no encerramento do jogo sem reembolso.
- Todo o equipamento necessário para realizar uma sessão de circuito ninja é fornecido pela Planet Air Sports. Nenhum equipamento pessoal é permitido.
- Os participantes devem ter no mínimo 52 polegadas.
- Siga as instruções dos membros da tripulação.
- Todos os visitantes devem preencher um formulário antes de serem autorizados a entrar na área ninja.
- Deve ser usado calçado adequado (calçado desportivo). Chinelos, meias, Crocs e pés descalços não são permitidos.
- O cabelo comprido deve ser puxado para trás.
- Uma pessoa por obstáculo.
- Roupas esportivas apropriadas são fortemente recomendadas. Não devem ser usados anéis, colares ou outros perigos de emaranhamento.
- Jogue por sua conta e risco.
- O fabricante, o operador e o agente de vendas não assumem qualquer responsabilidade.
- Qualquer atividade que envolva altura e movimento cria a possibilidade de lesões.
- O uso indevido e abusivo deste equipamento, incluindo o não cumprimento destas regras, é perigoso e pode causar ferimentos graves.
- As crianças devem ter supervisão de um adulto para fazer cumprir essas regras.
- Inspecione antes de usar e substitua qualquer peça desgastada, defeituosa ou faltante.
- Apenas uma pessoa por vez na cama elástica.
- Não faça cambalhotas, giros ou cambalhotas.
- Nunca pouse com os joelhos travados.
- Nunca pouse com as costas arqueadas.
- Não arraste os pés pela rede interna ou pelas paredes externas.
- Mantenha sujeira, pedras e areia longe da superfície de rebote.
- Use sapatos de apoio para o tornozelo de luta livre ou brinque descalço.
- Only play for short periods, 2 to 5 minutes when starting. As you build your endurance, play longer. It’s when you’re tired that injuries are most likely to occur.
- Nunca jogue sob a influência de drogas ou álcool.
- Nenhum piloto com menos de 3 pés.
- Nenhum piloto com mais de 220 libras.
- Sem empurrar ou jogar duro.
- Nada de bota, sapatos duros ou salto alto.
- 1 pessoa por vez no slide.
- Não é permitido subir no exterior da torre.
- Esvazie os bolsos de quaisquer objetos soltos ou pontiagudos.
- Siga todas as regras de segurança fornecidas pelo operador.
- Jogue por sua conta e risco.
- O fabricante, o operador e o agente de vendas não assumem qualquer responsabilidade.
- Qualquer atividade que envolva altura e movimento cria a possibilidade de lesões.
- O uso indevido e abusivo deste equipamento, incluindo o não cumprimento destas regras, é perigoso e pode causar ferimentos graves.
- As crianças devem ter supervisão de um adulto para fazer cumprir essas regras.
- Inspecione antes de usar e substitua qualquer peça desgastada, defeituosa ou faltante.
- Apenas uma pessoa por vez na cama elástica.
- Não faça cambalhotas, giros ou cambalhotas.
- Nunca pouse com os joelhos travados.
- Nunca pouse com as costas arqueadas.
- Não arraste os pés pela rede interna ou pelas paredes externas.
- Mantenha sujeira, pedras e areia longe da superfície de rebote.
- Use sapatos de apoio para o tornozelo de luta livre ou brinque descalço.
- Only play for short periods, 2 to 5 minutes when starting. As you build your endurance, play longer. It’s when you’re tired that injuries are most likely to occur.
- Nunca jogue sob a influência de drogas ou álcool.
- Pesar entre 30 e 200 libras.
- Obedeça e ouça a equipe.
- O saltador deve estar em excelente condição física.
- Ser capaz de utilizar adequadamente todos os dispositivos de retenção de segurança.
- Remova todas as joias.
- Remova os sapatos.
- Pare de pular se ficar tonto.
- Apenas salto vertical.
- NÃO pouse com a cabeça ou os ombros no trampolim.
- Aguarde permissão para virar ou dar uma cambalhota.
- Os operadores não são responsáveis por itens perdidos ou danificados deixados ou trazidos para a área.
- Not smoking, drinking or eating inside the “bungee trampoline” area.
- Os pais são responsáveis pelos seus filhos.
- Salte por sua própria conta e risco!
- A atração não é recomendada para hóspedes com as seguintes condições: Gravidez, problemas não relacionados à pesca, problemas costeiros, problemas cardíacos, cirurgia recente ou qualquer condição física histórica que possa ser agravada por esta atração.